Las tres cuartas partes del idioma español, tienen su orígen en el Latín... el resto está integrado por términos que registran los más diversos orígenes. Algunos de ellos, verdaderamente sorprendentes...
PROCEDENCIA LATINA
Da orígen, a la mayoría de nuestra lengua, interviniendo en casi todos los órdenes... Pueden ser palabras que no han sufrido ninguna variación, respecto de cómo se pronunciaban en latín. Como ser libro, ánimo, aurora, humor, etc. O bien tenido una pequeña alteración... amigo, de amicus, águila, de aquila, bueno, de bonum. O en su defecto, presentar una marcada diferencia con la forma original. Ojo de oculto, pobre de pauper, letra de littera. No usamos óculo, pero si oculista, no decimos pauper, pero si paupérrimo, ni utilizamos littera, pero si literal, etc.
PROCEDENCIA GRIEGA
Provee la formación de términos cultos, científicos, literarios, artísticos, eclesiásticos, como ser... limosna, ídolo, ángel, atmófera, mártir, análisis, etc. Asimismo se utilizan voces griegas, para designar inventos y nuevas manifestaciones de las ciencias... Cinematógrafo, fotografía, discoteca, estereofónica, etc.
PROCEDENCIA GERMANA
Tiene muchas relaciones con los términos alusivos a la guerra y principalmente, en la formación de muchos nombres propios. Grupo, vivac, esgrimir, guante, norte, Adolfo, Ramiro, Federico, Etelvina, etc.
PROCEDENCIA VASCA
Según hemos dicho, poco se conoce acerca del orígen de esta lengua... pero por pertenecer al territorio español, ha tenido mucho que ver en la formación de voces que hoy son muy familiares para nosotros... Ama, boina, cencerro, gorra, izquierdo, pizarra, etc. Además de muchos apellidos terminados en az, ez, iz, oz, uz...
PROCEDENCIA ÁRABE
Esta presente en gran cantidad de palabras españolas, particularmente las que comienzan con el artículo árabe, equivalente de nuestro él y en términos relacionados con la guerra, el comercio, las ciencias exactas, y algunos objetos como aljibe, albóndiga, alcohol, almacén, etc.
PROCEDENCIA HEBREA
Aparece en palabras relacionadas con la religión, además de topónimos y onomásticos, como ser pascua, querubín, Satanás, fariseo, Adán, Eva, Ester, Judith, etc.
LAS LENGUAS MODERNAS
Aportaron y en realidad todavía lo siguen haciendo, muchos términos a nuestro vocabulario, aqui algunos ejemplos... Del francés, blusa, bufete, camión, carpeta, hotel, jardín, parque, silueta, etc. Del ingles, túnel, bote, rifle, fútbol, tranvía, revolver, vagón, cheque, turista, etc.
PROCEDENCIA AMERICANA
Son las voces que ya existían, antes de la llegada de los conquistadores... y fueron introducidas por los españoles a su léxico. Son términos que tienen relación con la naturaleza, las actividades aborígenes y productos utilizados por diversos pueblos indígenas... por ejemplo, cacique, caimán, jacaré, cancha, pampa, poroto, yapa, cacao, tomate, etc.
ELEMENTOS HÍBRIDOS
Son palabras compuestas, cuyos componentes provienen de lenguas diversas, como el latín, y el griego... por ejemplo, pluviómetro, aeropostal, alcaucil... Y así podriamos seguir, con los ejemplos de más y más palabras, que en común usamos a diario, sin conocer su procedencia o ascendencia... con mucha historia detrás de cada una de las mismas... Lo cierto es que cada idioma conserva su riqueza y su particularidad, más allá de las mezclas que inevitablente se fueron dando en el correr del tiempo...
Por Enrique Alaluf


